Miten on suomennettu termi: connectedness?
posted to #sometu 13.10.2009 (fi)
Joskus on hieman hupaisaa, kun sosiaalitieteet lainaa termejä matematiikasta, mutta sitten tekevät oman suomennoksensa, eivätkä tarkista onko asialla vakiintunut suomennos suomenkielisessä matematiikassa. Joskus näkee että power law on suomennettu voimalaiksi, mikä aiheuttaa hihitystä. Itse sanoisin potenssilaki.
@samposm Jep. Tosin tuo on yleistettävissä siten, että kaikki (soveltavat) tieteenalat lainaavat ja käyttävät ristiin toistensa käsitteitä siten että ne tarkoittavat aivan eri asiaa verrattuna alaan josta lainattiin. Eipä tuo kai muuta haittaa, kuin että tieteenalojen kohdatessa pitää käyttää ensin pari tuntia siihen, että keskustellaan mitä kukin tarkoittaa sanoessaan mitäkin. Tai sitten vaan hyväksytään hupaisat (tai vähemmän hupaisat) väärinymmärrykset.
Copyright Rohea Oy 2010 | Mobile version | Feedback | API | Terms of Service | Applications and tools